🌟 둘러치나 메어치나

谚语

1. 이렇게 하나 저렇게 하나 결과가 마찬가지인 경우를 뜻하는 말.

1. 殊途同归;异曲同工: 不管是这么做还是那么做,结果都一样。

🗣️ 配例:
  • Google translate 둘러치나 메어치나 같은 말이니 굳이 또 되풀이할 필요가 없다.
    It's something like a tour or a hammer, so you don't have to repeat it again.
  • Google translate 나는 네 걸 훔친 게 아니라 잠깐 빌린 거야.
    I didn't steal yours, i borrowed it for a while.
    Google translate 둘러치나 메어치나 몰래 가져간 거니 마찬가지지.
    It's the same thing they took in the foyer or the hammer.

둘러치나 메어치나: whether hurling something to the ground or flinging it down to the ground,振り回わそうが、投げ付けようが,brandir quelquechose et le jetter à terre ou de toute ses forces.,lanzar algo o alguien tal como está o lanzarlo por encima del hombro,سواء يهدأ أو يهيج,(хадмал орч.) шидэх, чулуудах яг ижил,(Có đánh hay đập thì cũng…),(ป.ต.)ไม่ว่าจะเหวี่ยงหรือจะทุ่มก็ตาม ; ไม่ว่าจะกระทำแบบใดผลลัพธ์ก็ไม่ต่างกัน,,как ни крути,殊途同归;异曲同工,

💕Start 둘러치나메어치나 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


表达时间 (82) 健康 (155) 经济∙经营 (273) 看电影 (105) 利用公共机构(出入境管理局) (2) 政治 (149) 天气与季节 (101) 讲解料理 (119) 演出与欣赏 (8) 介绍(自己) (52) 大众文化 (82) 叙述事件,事故,灾害 (43) 人际关系 (255) 旅游 (98) 利用药店 (10) 打电话 (15) 文化差异 (47) 社会制度 (81) 查询路线 (20) 语言 (160) 心理 (191) 居住生活 (159) 约定 (4) 邀请与访问 (28) 媒体 (36) 建筑 (43) 交换个人信息 (46) 表达星期 (13) 业余生活 (48) 法律 (42)